Griglie Roventi è l’evento culinario più amato dell’estate: il campionato di barbeque nato nel 2006, in cui coppie di cuochi rigorosamente non professionisti si sfidano a colpi di grigliata per conquistare il gradino più alto del podio.

Griglie Roventi is one of the most popular and loved culinary summer events in the world. Born in 2006, this Barbeque World championship gathers couples of cooks (only amateurs are admitted!) who compete against each other to conquer the highest step of the podium.

Lo scopo è quello di dimostrare il proprio talento preparando in un tempo prestabilito una grigliata, valutata da una giuria composta da chef professionisti, operatori del settore e giornalisti enogastronomici. I parametri con cui i partecipanti devono misurarsi sono la cottura della carne, il gusto, la presentazione del piatto proposto ma anche la simpatia dei cuochi! Bando ai musi lunghi, dunque, perché a discrezione degli organizzatori c’è anche un altro premio da assegnare: la Griglia del Sorriso, per la coppia più goliardica della sfida.

Their aim is to prove their talent by preparing a mixed grill over a limited time span, being eventually evaluated by a jury made up of professional chefs, operators in the cooking field and wine and food journalists. The parameters to follow are the meat baking, the taste, the dish presentation but also the pleasantness of the competitors! So may the cooks be cheerful, because at organizers’ discretion there is also another prize to assign: “Griglia del sorriso” (“The Smiling Grill”), for the most irreverent couple of the championship.

Ai partecipanti viene assegnato un Kit gara, che comprende la carne da grigliare. Altri ingredienti segreti, come salse, spezie e verdure, sono a discrezione delle coppie che possono portarli con sé per realizzare ricette e presentazioni ardite.

A kit, which includes the meat for the grill, is given out to all the partecipants. Other secret ingredients, such as sauces, spices and vegetables, are at the discretion of the cooks, who can bring them with themselves to create recipes and original presentations .

L’evento non si limita alla competizione culinaria: Griglie Roventi è un vero e proprio spettacolo! Gruppi musicali, comici, artisti nel corso degli anni hanno intrattenuto con successo un pubblico che, nelle varie edizioni, ha oltrepassato la soglia delle centomila persone. E non solo: galeotto fu il barbeque, perché molti partecipanti hanno conosciuto l’anima gemella proprio tra le griglie! Non a caso, ospitiamo regolarmente feste di addio al nubilato e celibato, e due dei nostri concorrenti si sono sposati dopo essersi conosciuti in arena di gioco.

The event is way more than a culinary competition: Griglie Roventi is a real show! Bands, comedians, artists have successfully entertained over the years an audience that, in its various editions, has exceeded the threshold of one hundred-thousand people. But there is more: for some of the competitors a barbeque was all it took, as many of them found their soulmate during the competition. Not by chance, we regularly host hen and stag parties, and two of our competitors became married after they met in the gaming arena.

Griglie Roventi, organizzata dall’agenzia Ideeuropee di Treviso, è diventata una grande festa della gente e con la gente, per sfidarsi, cucinare, ridere, ballare e mangiare: pronti ad accendere la fiamma? Ti aspettiamo alla prossima edizione!

Griglie Roventi, organized by the agency Ideeuropee in Treviso, has become a big party for people and with people, to challenge, cook, laugh, dance and eat: ready to light the flame? We are looking forward to next edition!

Per informazioni invia un’email a info@www.griglieroventi.com o chiama lo 0422.308627

For further information please send an email to info@www.griglieroventi.com or call 0422.308627

 

*Il marchio Griglie Roventi è stato depositato presso la Camera di Commercio di Treviso in data 01/09/2006.